+49 (0) 174 3882282 info@saraccotranslations.com Valpichlerstraße 80 D-80686 München

Chi sono

Tradurre e interpretare per passione

Sono nata e cresciuta in Italia. Da oltre 10 anni vivo in Germania. Conosco bene la lingua e la cultura tedesca esattamente come la lingua e la cultura della mia terra madre.

Il mio successo personale e lavorativo consiste nel costruire ponti tra persone, culture e paesi, nonché nel superare barriere linguistiche e interculturali. Ciò che mi contraddistingue è l’entusiasmo e la passione nel mediare una lingua e una cultura nel modo più autentico possibile, sia in forma scritta che orale.

I miei punti di forza: vivere e lavorare in 3 paesi

Ho un’eccellente formazione accademica di traduttrice ed interprete e, durante i miei studi in Traduzione e Interpretariato a Roma e in Interpretariato di conferenza ad Heidelberg, ho lavorato come traduttrice e interprete di trattativa in diverse fiere in Italia, Germania e Svizzera. Ho vissuto a lungo a Londra e soggiornato in Irlanda e, anche grazie a ciò, ho potuto continuare a perfezionare le mie competenze linguistiche e traduttive nella combinazione linguistica inglese-italiano.

Vivere in diversi paesi ha contribuito a rendermi un’esperta della lingua e cultura tedesca, inglese e italiana. Questo bagaglio di conoscenze costituisce la pietra miliare del mio lavoro come traduttrice e interprete di successo e sono lieta di metterle a vostro servizio.

Traduttrice e interprete per la lingua italiana – giurata e abilitata

  • traduttrice giurata e abilitata ufficialmente dal Landgericht (tribunale) di Stoccarda per la combinazione linguistica italiano-tedesco e tedesco-italiano. Sono presente nella lista ufficiale dei traduttori e interpreti giurati del Consolato Generale d’Italia di Stoccarda, dove ho depositato la mia firma.
  • Per le stesse lingue offro i miei servizi anche come interprete giurata.

La componente centrale della mia attività professionale: la formazione continua

Frequento costantemente corsi di formazione e aggiornamento, tra cui:

  • La traduzione delle sentenze nel processo civile e penale in Germania
  • Seminario sul diritto contrattuale italo-tedesco con focus sul contratto di compravendita e contratto immobiliare
  • Ottimizzazione delle pagine internet: oltre alla SEO e alle keywords
  • Content Marketing
  • Corso di economia aziendale presso la Camera di Commercio della Baviera
bdue

In qualità di membro dell’Associazione federale tedesca degli interpreti e traduttori (BDÜ) e del gruppo linguistico di italiano BDÜ LV Bayern e.V, mi attengo ad un codice etico e di condotta professionale e mi impegno a svolgere la mia attività in modo professionale rispettando gli standard di qualità.

Maggiori informazioni su di me? Il mio profilo è scaricabile in PDF.

Avete bisogno di una traduttrice o di un’interprete? Contattarmi è facile.