
Claudia Saracco
Translator and interpreter for
Looking for a translation of marketing material, a press release or advertising text that really makes an impact? A translation of a product catalogue or website that really boosts your sales? An interpreter for a trade fair, business meeting or event?
I am the person for you!
I can deliver a translation directly tailored to your needs and target group, persuasive in style and formulation. As an interpreter, I will convey your message in an authentic, precise and speedy manner to guarantee successful communication in Italian, English and German.
My services:
Specialized marketing, PR, IT and business translations
- English > Italian
- German > Italian
- Italian > German
- Editing and proofreading
Liaison, simultaneous, consecutive and whispered interpreting
- English > Italian
- German > Italian
- Italian > German
All services German-Italian can also be provided in my capacity as sworn translator and interpreter (§)
10 reasons that recommend me as a professional of choice:
I can overcome linguistic barriers and assist you in achieving success with Italian business partners and companies.
Not only do I have an excellent grasp of language, but am also fully familiar with cultural and administrative practices in both countries.
without mistakes or misunderstandings.
You can rely on me to deliver a translation on time and in high quality with regards to both style and content.
I will be personally responsible for translating your texts and always welcome direct contact. This will allow me to ensure that the translation is precisely tailored to your needs.
I keep myself up to date in my job and in my specialist fields.
I am a quick worker, and will manage allocated time and money responsibly. Every cent is well invested in quality.
You can count on me as a reliable business partner aiming at a long term collaboration.
As a freelance translator I am flexible in where I can work, and as a freelance interpreter I can provide my language services wherever they are required.
Four eyes see better than two – this is why a native speaker will carry out a second and careful revision of translations into German.
Do you have questions or would you like to have a free and non-binding quote? Don’t hesitate to contact me. I would be more than happy to help you.
References




